id
int64
1
202k
english
stringlengths
3
517
japanese
stringlengths
2
302
201,001
I felt the house shaking terribly.
私は家がひどくゆれているのを感じた。
201,002
The actor used to have the tailor make his suits.
その俳優は自分のスーツをその仕立屋さんにつくっていたものだった。
201,003
Her mother passed away last year.
彼女のお母さんは去年お亡くなりになりました。
201,004
Are you free this evening?
今晩お空きですか。
201,005
Can you tell me where the restroom is?
トイレがどこか教えてください。
201,006
How's your project going?
プロジェクトの進捗状況はどうなの?
201,007
What sort of trickery do you have in store for me tonight?
今夜はどんな策略をお使いになるの。
201,008
Are you sure you want to put your life in her hands?
君の命を彼女に委ねていいのか。
201,009
Many races live together in the United States.
米国では多くの民族が生活している。
201,010
Poverty keeps together more homes than it breaks up.
貧困は家庭を破壊するよりはむしろ団結せしめる。
201,011
I stared at papers all day today and now I'm tired.
今日は一日中書類とにらめっこで疲れちゃったよ。
201,012
She didn't let him touch her baby.
彼女は彼に赤ちゃんに触れさせなかった。
201,013
Send for the doctor at once.
すぐ医者を呼んでくれ。
201,014
Who was that you were just talking to?
さっき話してた人誰?
201,015
I'm glad to hear Tom is well.
トムが元気そうで嬉しいよ。
201,016
The spy sent information by code.
スパイは情報を暗号で送った。
201,017
She had her hat blown off by the strong wind.
彼女は強い風で帽子を吹き飛ばされた。
201,018
Their boss made them work against their will.
彼らの上司は彼らの意志に反して彼らを働かせた。
201,019
Such extravagance is beyond my reach.
こんな贅沢は私には手が届かない。
201,020
It is his favor to be alive now.
今生きているのは彼のおかげだ。
201,021
People once mocked the idea that the earth is round.
地球が円いという考えをかつて人々はちょう笑した。
201,022
He left Japan for Europe.
彼はヨーロッパに向けて日本を発った。
201,023
Katy's bike is not old but rather new.
ケイティの自転車は、古いものではなく新しいものだ。
201,024
We shall put off our departure in case it rains.
万一雨が降ったらわれわれは出発を延期します。
201,025
The bag will easily carry enough clothes for a week.
このバッグには一週間分の衣類がじゅうぶん入る。
201,026
If I want to master a foreign language, I must study as much as possible.
外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。
201,027
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
201,028
How much is this?
これいくらですか?
201,029
Isn't it hard?
これ、難しくないか?
201,030
Could you give me change out of a hundred-dollar bill?
100ドル札でおつりをいただけませんか。
201,031
He promised to pay us high wages.
彼は私たちに高い賃金を支払うことを約束した。
201,032
She is always critical of reckless drivers.
彼女は乱暴な運転をする人に対しては、いつも批判的だ。
201,033
I wonder which of the runners will come first.
その走者のうちどちらが最初に来るかしら。
201,034
The fact that I lost my temper made matters still worse.
私が怒ったので事態が更に悪化した。
201,035
I had hardly checked in at the hotel when he called me.
ホテルにチェックインするとすぐに、彼から電話がかかってきた。
201,036
We had been talking about Jim when he entered the room.
ジムが部屋に入ってきたとき私たちはずっと彼の話をしていた。
201,037
I think I've heard that somewhere before.
その話どっかで聞いたことある気がする。
201,038
Smoking is strictly forbidden here.
ここではたばこを吸うことを厳に禁じられている。
201,039
He has been working very hard of late.
彼は最近非常によく勉強している。
201,040
Ten policemen were assigned to patrol that area.
10人の警官がその地域のパトロールについた。
201,041
He gave a flat refusal to his mother's request.
彼はお母さんの頼みをにべもなくことわった。
201,042
He is studying hard for fear he should fail.
彼は落ちないように、しっかり勉強している。
201,043
Don't leave the bicycle out in the rain.
自転車を雨の中に出しっぱなしにするな。
201,044
We stood face to face.
我々は向かい合って立っていた。
201,045
I totally get it.
めっちゃ分かった。
201,046
I use it as both a television and a monitor.
テレビとモニタを兼用してる。
201,047
Friends should help one another.
友人は助け合わなければいけない。
201,048
Tom and Mary are crying.
トムとメアリーは泣いている。
201,049
You've got the wrong station.
アンタ駅を間違えたようだぜ。
201,050
Tom lived in a small fishing village.
トムは小さな漁村に住んでいた。
201,051
It was because of the accident that I was late for school.
私が学校に遅刻したのは、その事故のためだった。
201,052
As for dogs, I like them.
犬は好きです。
201,053
I'm looking forward to spending time with Tom.
トムと一緒に時間を過ごすのを楽しみにしています。
201,054
He's being emotional and not even thinking straight anymore.
感情的で、もう理屈ですらない。
201,055
She got me by the hand.
彼女が僕の手をつかんだ。
201,056
Why don't you come along with us to the party?
僕らと一緒にパーティーに行こうよ。
201,057
Would you like to eat this?
これ食べる?
201,058
He won the day by virtue of his strength of will.
彼の意志の力によって勝利をおさめた。
201,059
Am I bothering you?
お邪魔ではありませんか。
201,060
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment.
大部分ではないにしても多くの人々が文学的趣味を優美なたしなみと見なしている。
201,061
Your paintings are beautiful.
君の絵はきれいだ。
201,062
She did not marry the man.
彼女はその男とは結婚しなかった。
201,063
Don't boast too much about that.
あまりそれを鼻にかけるな。
201,064
Excuse me, could you lower your voice a little?
ごめん、ちょっとだけ声落としてくれない?
201,065
These butterflies are rare in our country.
これらの蝶は我が国では珍しい。
201,066
He had to take care of his dog himself.
彼は自分で犬の世話をしなければならなかった。
201,067
Thanks to you, I spent all my money.
君のおかげで、全財産を使っちゃったよ。
201,068
The police persuaded her not to jump off the bridge.
警察は彼女に橋から飛び降りないように説得した。
201,069
Our army attacked the kingdom.
我が軍はその王国を襲った。
201,070
All right. I'll take it.
結構です。それにしましょう。
201,071
Did he show up at the meeting?
会議に彼は現れましたか。
201,072
Tom was sitting at the table.
トムはテーブルに座っていた。
201,073
What's the dollar rate now?
今、ドルのレートって、いくらなの?
201,074
Three of my friends, besides me, were admitted to the bar.
私のほかに3人の友人がそのバーに入ることを許された。
201,075
She has him under her thumb.
彼女は彼を牛耳っている。
201,076
Can you call Tom?
トムに電話してもらえる?
201,077
I met my friend.
友達に会いました。
201,078
It happened that there was a meeting on that day.
その日は、たまたま会合があった。
201,079
You broke it again!
また壊しやがって!
201,080
She has a very good voice.
彼女はとても良い声をしている。
201,081
She has never been in love.
彼女は一度も恋をしたことがありません。
201,082
Get the dog out of here.
ここから犬を追い出してよ。
201,083
This is my old bicycle.
これは私の古い自転車です。
201,084
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple?
京都と言えば、金閣寺に行ったことがありますか。
201,085
I'll ask him if he will come.
彼に来るかどうか聞いてみます。
201,086
Condors have never bred in zoos.
コンドルは動物園では決して育たない。
201,087
She remained faithful.
彼女は誠実であり続けた。
201,088
His predictions have come true.
彼の予感があたった。
201,089
What she says is right in a sense.
彼女の言うことはある意味では正しい。
201,090
He is no match for me in tennis.
テニスでは、彼は私にかなわない。
201,091
Really? You saying that sort of thing makes me really happy.
本当ですか? そう言ってもらえるとすごく嬉しいです。
201,092
China is rich in natural resources.
中国は天然資源に富んでいる。
201,093
I don't know whether I will win or lose.
私が勝つか負けるか、わかりません。
201,094
If the weather clears up, we'll go for a walk in the forest.
晴れれば、森の中に散歩に出かけよう。
201,095
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party.
もし私の家が大邸宅だったら私の誕生日のパーティーには知人をみんな招待するのだが。
201,096
He succumbed to authority.
彼は権力に屈した。
201,097
He is afraid of getting lung cancer.
彼は肺癌を恐れている。
201,098
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."
「その話の結末はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結末ではありました」
201,099
Every man has his price.
人にはみな値段がある。
201,100
How's everybody?
皆はいかがですか?